世界閱讀日
寓言(印尼語版)(隨書附贈聽力光碟一片)

寓言(印尼語版)(隨書附贈聽力光碟一片)

  • 定價:300
  • 優惠價:95285
  • 本商品單次購買10本9折270
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  這是一本經由知名的中國寓言故事,進而了解華人社會文化的好書。

  全本收錄20篇寓言,每篇寓言都包括漢語拼音、印尼文,在文末還附有生詞釋意表,絕對讓你輕鬆閱讀、快樂學習,日益增進華語聽、說、讀、寫的能力。

  Sebuah buku dengan melalui cerita dongeng Tiongkok yang terkenal, mengenali lebih dalam budaya masyarakat ethnis Chinese.

  Seluruh buku terdiri dari 20 cerita dongeng, setiap cerita dongeng semua termasuk hanyu pinyin、bahasa indonesia,di bagian akhir buku disertai dengan daftar penjelasan kosakata, pasti akan mempermudah anda dalam membaca, belajar dengan senang, hari demi hari menambah kemampuan pendengaran, berbicara, membaca, menulis bahasa mandarin anda.
 
 

作者介紹

作者簡介

楊琇惠(Cristina Yang)


  民國六十年生,台北人,射手座。

  十五歲時,移民阿根廷,旅居他鄉六年。在經由異國文化的洗禮後,豁然照見自己,並開啟了探索原鄉的旅程,而「中文」竟成了「回家」唯一的一條路。

  「回家」的路雖然遙遠,但是有「中文」相伴,再遠,都會有到的那一天。

  現職:台北科技大學華語文中心主任

  學歷:臺灣師範大學國文所博士

  教授課程:莊子、中國思想史、佛學與人生、《西遊記》、兒童文學及外藉生華語。

  e-mail:hhyang@ntut.edu.tw

  Lahir di tahun Taiwan 60 tahun,orang Taipei,Sagitarius。

  Saat di usia 50,pindah dari Argentina,pulang ke kampung halaman menetap selama   6 tahun 。Setelah melewati ujian dari adat beberapa negara,malah menemukan diri sendiri,dengan begitu mulai menjelajahi perjalanan ke kampung halaman,dan「bahasa mandarin」tidak disangka menjadi jalan saru-satunya untuk「pulang ke rumah」。

  Biarpun jalan「pulang ke rumah」masih nan jauh,tapi   selama ada teman「bahasa mandarin」menemani,sejauh apapun,suatu hari akan lah sampai。

  Pekerjaan sekarang:Universitas Taipei Teknologi, direktur pusat mandarin

  Pendidikan:Universitas Normal Taiwan, profesor bahasa mandarin

  Program profesor:Zhuang Zi、Sejarah Pemikiran China、Ajaran Buddha dan Kehidupan、《Perjalanan ke Barat》、Pelajaran Bahasa Anak dan Bahasa Mandarin Orang Luar。

  e-mail:hhyang@ntut.edu.tw

譯者簡介

李良珊


  印尼華裔,祖籍廣東梅縣
  長大於新加坡,英文名為Caroline
  中國華南師範大學學士
  對正體有所興趣就開始學起正體字
  於台灣中原大學接受師資培訓
  現職為華文教師,輔導到台灣念書的學生。
  希望能在印尼推廣華文教育,這本教材書能讓更多人學好中文。

  Orang Indonesia chinese,keturunan Guang Dong,Mei Xuan.
  Besar di Singapura,bernama inggris ,Caroline.
  Sarjana Seni,jurusan Bahasa Mandarin di Universitas Normal South China
  Mulai mendalami Mandarin Tradisional sejak dari mulai menyukainya
  Mengikuti Pelatihan guru di Taiwan,Universitas Chung Yuan
  Sekarang seorang pengajar bahasa mandarin,melatih murid yang akan belajar di Taiwan。
  Berharap dapat menyebar-luaskan pengajaran bahasa mandarin di Indonesia,juga berharap materi buku ini dapat membuat lebih banyak orang mempelajari mandarin dengan baik.
 
 

目錄

一 千里馬長怎樣 1
二 小青蛙的天堂 8
三 不吵不相識 14
四 不知變通的鄭國人 23
五 天才長大了之後…… 31
六 可怕的謠言 39
七 失信的商人 45
八 弄巧成拙的商人 53
九 改過向善的惡霸 61
十 孟子與他的媽媽 71
十一 杯子裡有蛇 80
十二 背負重物的小蟲 88
十三 塞翁失馬 95
十四 蛇有沒有腳 103
十五 愚公移山 110
十六 遠水救不了近火 118
十七 魯國夫妻的苦惱 126
十八 誰是偷錢的人 134
十九 學法術的王生 141
二十 幫助稻子長高的農夫 151

 
 



  在耕耘華語教材十二年之後的今天,終於有機會跨出英文版本,開始出版越語、泰語及印尼語三種新版本,以服務不同語系的學習者。此刻的心情,真是雀躍而歡欣,感覺努力終於有了些成果。

  這次之所以能同時出版三個東南亞語系的版本,除了要感謝夏淑賢主任(泰語)、李良珊老師(印尼語)及陳瑞祥雲老師(越南語)的翻譯外,最主要的,還是要感謝五南圖書出版社!五南帶著社企的精神,一心想要回饋社會,想要為臺灣做點事,所以才能促成此次的出版。五南的楊榮川董事長因為心疼許多嫁到臺灣的新住民朋友,因為對臺灣語言、文化的不熟悉,導致適應困難,甚至自我封閉。有鑑於此,便思考當如何才能幫助來到寶島和我們一起生活,一起養兒育女的新住民,讓他們能早日融入這個地方,安心地在這裏生活,自在地與臺灣人溝通,甚至教導下一代關於中華文化的種種,思索再三,還是覺得必需從語言文化下手,是以不計成本地開闢了這個書系。

  回想半年前,當五南的黃惠娟副總編跟筆者傳達這個消息時,內心實在是既興奮又激動,開心之餘,感覺有股暖流在心裏盪漾。是以當下,筆者便和副總編一同挑選了五本適合新住民的華語書籍,當中除了有基礎會話,中級會話的教學外,還有些著名的中國寓言,及實用有趣的成語專書,可以說從最基礎到高級都含括了。希望新住民朋友能夠透過這個書系,來增進華語聽、說、讀、寫的能力,讓自己能順利地與中華文化接軌。

  這是個充滿愛與關懷的書系,希望新住民朋友能感受到五南的用心,以及臺灣人的熱情。在研習這套書後,衷心期盼新住民朋友能和我們一起愛上這個寶島,一同在這個島上築夢,並創造屬於自己的未來。
 
楊琇惠
民國一○五年十一月十九日
於林口臺北新境
 

詳細資料

  • ISBN:9789571188805
  • 叢書系列:新住民系列
  • 規格:平裝 / 168頁 / 21 x 14.8 x 1.5 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 語文:其他語文
 

內容連載


míng



jiě

shì
生詞漢語拼音解釋
1 馬廄mǎjiù kandang kuda
2 豢養huànyǎng memelihara
3 稀有xīyǒu langka
4 探尋tànxún mencari
5 尋覓xúnmì menemukan
6 骨骼gǔgé tulang
7 外觀wàiguān pandangan luar
8 判斷pànduàn memutuskan
9 輕快qīngkuài sigap/ringan
10 塵土chéntǔ debu
11 蹄印tíyìn jejak tapak
12 無奈wúnài tak berdaya
13 頂多dǐngduō paling banyak
14 連忙liánmáng segera
15 沙丘shāqiū bukit pasir
16 喜出望外xǐchūwàngwài gembira diluar dugaan
17 質問zhíwèn bertanya
18 糟糕zāogāo payah
19 推薦tuījiàn rekomendasi
20 本質běnzhí sifat alam
21 特徵tèzhēng ciri khas, fitur
22 懷疑huáiyí curiga

 

會員評鑑

1
1人評分
|
1則書評
|
立即評分
user-img
1.0
|
2021/07/07
印尼語的譯文非常糟糕, 給了一個土生土長的印尼人看, 他覺得語法不順.

希望出版社能注意譯文的質素.
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 2024 語言檢定書展▸升學、就業必備,答題技巧再突破!|順利考過66折起
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 時報全書系
  • 華文創作展
  • 東立GoodBuy祭