讀書日
蘇西的世界

蘇西的世界

The Lovely Bones

  • 定價:280
  • 優惠價:75210
  • 優惠期限:2024年05月20日止
折價券 領取折價券
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  本書出版不久即已售出電影版權,近日終於即將上映。由拍過《金剛》、《魔戒》的奧斯卡得獎導演彼得.傑克森執導此片,果然特效做得非常棒,很有奇幻的味道,令人彷彿跟主角一樣進入了另一個如幻似真的未知世界。本片齊聚了多位優秀演員,包括獲得奧斯卡男配角提名的馬克‧華柏格、奧斯卡女配角得主的瑞秋.懷茲、奧斯卡女主角得主的蘇珊莎.蘭登等人。

  故事從一個已經死亡的小女孩的自白引發讀者強烈好奇:「我姓沙蒙,唸起來就像英文的『鮭魚』,名叫蘇西。我在一九七三年十二月六日被殺了,當時我才十四歲。兇手是我們鄰居,媽媽喜歡他花壇裡的花,爸爸有次還向他請教如何施肥。」小說裡蘇西.沙蒙第一次出場時,她已經上了天堂。她從這個奇怪的新地方俯瞰人間,以一個十四歲女孩清新活潑的口吻,告訴我們一個滿懷希望的故事。天堂看起來很像學校操場,操場上擺著不錯的鞦韆架;天堂裡有輔導老師幫助新來的人,還有朋友和她同住。只要肯動腦去想,她想要的東西都會出現在面前,不過她最想要的是回到人間和心愛的人共度,卻始終無法如願。

  《蘇西的世界》作者Alice Sebold採用大膽的敘事技巧,將一樁人間悲劇化作懸疑處處卻又風趣溫馨的故事,是一本充滿同情理解的療癒小說。

獲獎紀錄

  ★ 2006年 博客來年度百大 網獨戀舊100
  ★ 2005年 博客來年度百大 網獨戀舊100
  ★ 2004年 博客來年度百大 【感性藝文類】網友最愛
  ★ 2004年 金石堂TOP 300 暢銷好書(文學類)
  ★ 2004年 最愛一百小說大選 西方當代
  ★ 2003年 紫石作坊「優紫 / 質良品」年度推薦 年度選書TOP12(不計名次排列)
  ★ 2003年 誠品書店年度暢銷書榜 文學類
  ★ 2003年 金石堂年度十大影響力好書)
  ★ 2003年 金石堂暢銷好書 (大眾小說類)
  ★ 2003年 誠品年度暢銷書榜(TOP100)
  ★ 2003年 博客來年度百大 【感性藝文類】暢銷書
  ★ 2003年 野葡萄年度BEST愛讀票選
  ★ 2003年 金石堂年度Top 200 大眾小說類暢銷書

作者簡介

艾莉絲.希柏德 (Alice Sebold)

  畢業於加州大學Irvine分校,1999年曾將自己大學時代遭受強暴的經驗寫成自傳Lucky(中文版譯名為《折翼女孩不流淚》),《村聲雜誌》曾推薦她為「最具潛力的作家」,小說處女作《蘇西的世界》,未上市先轟動,女作家Anna Quindlen在電視節目力薦這部作品給觀眾,甫上市就擊敗暢銷排行榜的老牌作家,榮登冠軍寶座,在紐約時報排行榜上全年聲勢不墜,書評界一片讚嘆,美國國家書卷獎得主Jonathan Franzen更力挺她的作品有大師風格。希柏德在接受《出版者周刊》訪問時曾說,她之所以會書寫暴力,是因為她相信暴力並非不尋常之事。她視暴力為生命的一部分,而且她認為若我們要將遭受暴力的人和沒有遭受暴力的人分開來,將會有麻煩。她曾為《紐約時報》及《芝加哥論壇報》撰稿,現與先生、也是知名作家 Glen David Gold 住在加州。

譯者簡介

施清真

  1965年生,國立政治大學新聞系學士,美國哥倫比亞大學大眾傳播碩士,美國西北大學人際傳播學博士,曾任教於淡江大學及輔仁大學大眾傳播系,現定居芝加哥,專事翻譯寫作,譯作包括《接骨師的女兒》、《人生贏家就是妳!》、《重返艷陽下》、《珍.奧斯汀讀書會》、《繆思文集》、《神諭之夜》等。

 

詳細資料

  • ISBN:9789571339795
  • 叢書系列:藍小說
  • 規格:平裝 / 336頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 x 1.68 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

書籍延伸內容

書展活動

 

內容連載

第一章

我姓沙蒙,念起來就像「鮭魚」的英文SALMON,名叫蘇西。我在一九七三年十二月六日遭到謀殺,當時我才十四歲。七十年代報上刊登的失蹤女孩照片中,大部分看起來都和我一個模樣:白種女孩、一頭灰褐色頭髮。在那個年代,各種種族及不同性別的小孩照片,還沒有出現在牛奶盒或是每天的廣告郵件上;在那個年代,大家還認為不會發生小孩遭到謀殺之類的事情。

妹妹讓我迷上了一個名叫希梅聶茲(Juan Ramon Jimenez)的西班牙詩人,我在初中畢業紀念冊上特別選提他的一句話:「如果有人給你一張劃了格線的紙,你就不要按著格線書寫。」這句話表達了我對四周中規中舉的一切、諸如教室之類建築物的輕蔑,聽來深得我心,所以我選了這句話。更何況,我覺得選用一句名詩人的話,而不是某個搖滾歌手說的蠢話,讓自己感覺上比較有書卷氣。我是西洋棋社及化學社的社員,在黛敏尼柯太太的家政課上,我每次試著燒菜,結果一定把菜燒焦。我最喜歡的老師是伯特先生,伯特先生教生物,他喜歡抓起我們要解剖的青蛙、小蝦,假裝讓它們在上蠟的鐵盤上跳舞。

順帶一提,謀殺我的兇手不是伯特先生。請你別把接下來每個即將出現的人當成兇手,但這正是問題所在:你永遠料不到誰會出手殺人。伯特先生參加了我的喪禮,而且哭得很傷心。(請容我插一句:全校師生幾乎都出席了喪禮,其實我在學校從來不是個萬人迷。)他的小孩病得很嚴重,我們都知道這件事,因此,當他說了笑話、自己笑個不停時,雖然這些笑話早在我們選修他的課之前就已過時,我們依然跟著大笑。我們有時還強迫自己跟著笑,目的只為了讓他高興一點。他的女兒在我去世一年半後也離開了人間,她罹患血癌,但我在我的天堂裡從未見過她。

謀殺我的兇手是我們鄰居,媽媽喜歡他花壇裡的花,爸爸有次還向他請教如何施肥。兇手先生認為蛋殼、咖啡渣等傳統肥料比較有效,他說他媽媽都用這些傳統方式施肥,爸爸回家之後笑個不停,他開完玩笑說這人的花園或許很漂亮,但熱浪一來襲,八成臭氣沖天。

但一九七三年十二月六日可沒有熱浪,那天飄著雪,我從學校後面的玉米田抄近路回家,冬天天黑得早,那時天色已晚,我記得田裡的玉蜀黍莖梗被人採得亂七八糟,田間小徑也變得更不好走,細雪有如一雙雙小手,輕飄飄地覆蓋大地,我用鼻子呼吸,直到冷得不斷流鼻涕才張嘴吸氣。我停下來、伸出舌頭嚐嚐雪花的味道,哈維先生就站在離我六英呎之處。


會員評鑑

5
118人評分
|
52則書評
|
立即評分
user-img
4
|
2022/07/29
劇透警告
The Lovely Bones
學期末,決定讓自己放鬆一下,於是與朋友相約到電影院看二輪的電影。這一天我們選擇的是【蘇西的世界】,而聯映的則是搞笑片【扭轉時光機】(這部搞笑片就不討論了,2012年的我,想起這部片唯一的記憶就是『大爛片』)。

蘇西的世界是本知名小說,多年前剛出版時曾經是本暢銷書。但是當時我並沒有閱讀,只是稍微讀了些大綱式的介紹文字。當時就知道這個故事的敘事者設定為一個已經死亡的女孩,這是相當罕見的安排。網路上看到的書評都不錯,而現在則是將平面故事化作立體的影像,讓這些影像取代文字來呈現故事。在電影台看過電影的介紹片段,當時訪問了扮演蘇西以及殺人兇手哈維先生的演員,從幾位演員的訪談以及幾個片段畫面,猜想這電影應該拍得感人肺腑,於是滿懷期待地進入電影院。

電影拍攝的手法有點像是音樂錄影帶(我實在太客氣了,其實是非常像音樂錄影帶),色彩鮮豔美麗的畫面,變換場景時如夢似幻。但是對我們來說,這導演花了太多時間來呈現那些美麗的「天堂」畫面,對故事的幾個轉折與發展反而著墨不多。在電影接近尾聲時,主人翁蘇西漸漸學會「放下人世」也準備好跟著其他人離去時,卻突然想起那個曾對他表達好感的男孩,她決定要先「親吻」男孩,才真正願意放下人世、放心離去。總覺得這是個很奇怪的決定,讓蘇西好像是個只看重「男女私情」的女孩,不在乎兇手是否被抓、不在乎家人的難過或是想念。影片中「一吻」就讓她了結了畢生心願,願意踏上旅途的終點。

天堂的幻想畫面很長,但是實際發生在人間的劇情轉折卻交代不清。走出電影院,我只想再弄清楚究竟是怎麼一回事。(以推廣閱讀的角度來看,這電影倒是成功了!)

買了蘇西的世界這本書,仔仔細細閱讀了起來,想要找出電影中未交代清楚的幾個答案。

書本確實將各個情節轉折交代得清楚多了。

母親的離家,原來是為了找尋「被遺忘的自己、失落的自己」,而且在離家前,也曾和主辦此案的警探發生曖昧情事。在離家的幾年中,她重新愛上了父親,而父親住院的消息讓她有了踏上歸途的契機。

而那個讓蘇西念念不忘的男孩,原來曾經是警方眼中的頭號嫌疑犯。讓蘇西難以忘懷的,並非像電影中呈現的「兒女私情」,而是她再也無法經歷的「成長過程」。

而電影中總是開開心心、跟著外婆玩的小男孩,對於母親的離家卻無法諒解,在母親返家之後,表現出滿心的怨恨。

電影中冒險進入哈維先生家找到地底小屋畫稿的妹妹,在故事中同樣重要,而且讓人覺得好似幫著蘇西活了下來。

哈維先生,這個讓人不懂為甚麼要殺人、為什麼殺了那麼多人的兇手,作者在書中也確實沒有花太多篇幅加以描述。到了故事近尾聲,當他已年老時,心中卻依舊懷著年輕時一樣的「慾望」,也確實在一個冬日,因為冰柱墜落而失足跌落,被埋藏在雪中直至翌年雪融屍體才被發現。這對我這種習慣看CSI的觀眾來說,實在是太便宜他了。

不過,看完了故事書,我想作者並不重在推廣「報復」或是「正義」。而是提供另一個角度、讓人可以從遭逢不幸的年輕女孩眼中,重新審視當一個人死後,在家人、朋友圈中可能會掀起甚麼樣的漣漪。而死者若是依舊存在著「意識」,又會是甚麼樣的反應。

無論導演的手法再新穎、再好,書本永遠有影片無法取代的魅力。
寫於July 26, 2010
展開
user-img
5
|
2018/07/04
我最愛的書之一
帶有作者自傳的色彩
告訴我們即使發生可怕的事在生命中
人生一樣可以走下去
展開
user-img
1
|
2017/02/20
結構很鬆散的一本書,天堂的部分又太過宗教化
尤其最後主角還魂實在令人傻眼,完全感動不了我
展開
user-img
3
|
2016/11/14
家庭結構猶如全身骨骼
即使其中一塊骨頭破損
骨幹還是會新生並長全
被人謀害的少女
就像缺失的那塊
家人承受痛失至親的悲傷
刻骨銘心的裂痕需要修復

這是從已逝者角度俯看人間的故事
在天堂與同是受害人訴說彼此遭遇
就像是把水從一個杯子倒進另一杯
卻只能眼看凶手逍遙法外
她控制不住對親友的思念
遠觀望著大家的成長與變化
離世八年後才逐漸割捨留戀
帶著勇氣朝向更寬闊的彼端
這是一段漫長的告別
滿心是愛而沒有仇恨
展開
user-img
5
|
2012/09/16
隨著死亡而來的常是悲傷和難以接受,但這不代表得忘記那個人所有的一切。《蘇西的世界》以一種溫暖、勇敢的態度,撫慰這些仍活著的人的心。

親人、愛人逝去後會變得怎樣?他們在天堂過得好嗎?他們會一直在我們身邊嗎?會默默地保護我們嗎?《蘇西的世界(The Lovely Bones)》是一本關於救贖的書,從逝去者的角度──蘇西‧沙蒙,來觀看活著親人的生活。這些逝去者存在生活中的可能性,除了撫慰了被留下的人受傷、難以痊癒的心,同時也看到了他們痊癒的過程。

逝去的人到底去了哪裡?在這本書中,給了蘇西一個的居所,名叫「天堂」,至於這個天堂和我們想像中的一不一樣,倒不一定。天堂的樣子並不固定,端看每個人期望的是怎樣子,每個人所求的不同,想擁有的東西南轅北轍,居住的天堂就會有所不同。而能自由自在決定自己居住空間的樣子,則挺符合「天堂」的概念。

失去所愛之人絕對是世界上最痛苦的事情之一,這個惡夢不僅只存在事件發生的當下,對活著的人來說,之後的生活、回憶,不論是提及或是迴避,似乎都成了一個禁忌。《蘇西的世界》最難得可貴的地方就是藉由離開親人的蘇西的眼光,來看待親人們之後的生活。不論是分崩離析的,或是邁向幸福的,他們人生前進的方向蘇西都無法影響,唯一能做的,僅只是陪在她愛的人身邊,希望他們能過得更好。

活著的人常盼望逝去的人能永遠陪在他們身邊,有時你會見到他們的影子,有時他們似乎會在你耳邊說些什麼。我們不必去判定真實的狀況為何,因為這些人會一直活在我們的心中。也許\他的樣子你會越來越模糊,也許\你會越來越不記得他的聲音,但就像蘇西的弟弟巴克利,蘇西不記得曾現身和他說過話,但他卻認定了這個事實。這是來自活人的自我慰藉,一種自我療傷和無法忘懷的情感作用。

但這本書也有極為現實的部分,蘇西的案件和多數的凶殺案一樣,不一定能將殺人兇手繩之以法。無故失去性命的蘇西,幾次對殺人兇手和證據的咆哮、還來不及成長的無奈,有太多的遺憾非常現實地存在於這個社會當中。這些遺憾有時只能藉由書中某些情節的安排,稍微撫慰這些悲鳴的心,包括兇手哈維最終的意外死亡,或是蘇西藉由露絲‧康涅斯的身體暫時體會愛情的滋味,都是藉此療癒在真實的世界中無法獲得安寧的心。

而隨著命案而來的八卦和輿論壓力,也是常導致受害家庭更為痛苦的原因之一。想拋開一切、努力振作時,他人的流言蜚語和憐憫,反而會一再地提醒悲劇的存在。但若沉浸在這悲傷之中,回到一般正常生活會變得更加遙不可及。關於死亡,這本書呈現出一個態度:不要否決,也不要逃避;不要過於沉溺,也不要過於傷心。當可以笑談關於逝去者的回憶,能勇敢闡述想念的心情,藉由彼此的想法交流和傳達,終能漸漸地平撫這段傷痛。

放手,是面對死亡時的重要課題,不論是死者對活者的擔憂,或是活者對死者的不捨。但放手不代表忘記,反該是坦然地面對。他們可以活在你的心中,但不該影響你未來的人生,這是得用一生去接受的人生課題。
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 共和國截止加碼
  • 天下雜誌
  • 時報全書系